Perceber francês já não me é muito complicado, exceptuando algumas situações. São elas ambientes com muito ruído ou ao telefone, se o interlocutor não tiver uma dicção clara.
Então ao telefone tenho situações muito engraçadas, em que a cada vez que digo que não percebi, do outro lado aumenta o volume... mas repetem a frase, palavra por palavra!
Como resolver o imbróglio? Normalmente, e perante a resistência do outro lado em explicar duma forma diferente aquilo que quer dizer, sou eu que começo a desmontar a frase. Isolo uma palavra (que normalmente não percebi, mas imito o som) que me pareça particularmente importante e pergunto o que é.
Costuma bastar um destes ciclos para perceber o sentido do que me haviam dito originalmente. E de cada vez que acontece, não posso deixar de me lembrar do português que grita para o alemão "é sempre em frente... É SEMPRE EM FRENTE!!". Mas o importante é que nos vamos compreendendo.
terça-feira, 25 de novembro de 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
j'ai lu ton blog avec beaucoup d'attention il ets riche mais en aucun moment tu n'a parlé de ta rencontre avec les femmes. As tu peur?
Como você aqui na Costa do Marfim amigos que poderia fazer você sair, você obtém um te misturar com as pessoas, se você pudesse ver algumas pessoas para jantar com você porque você lê um sente solidão
Enviar um comentário